“REPETE” EN LA GUERRA DEL CHACO

Foto: Camión cargado de soldados del altiplano boliviano parte rumbo a la Guerra del Chaco.

A finales de los 30 del siglo XX Jesús Lara (1898-1980) publicó “Repete: Diario de un hombre que fue a la Guerra del Chaco” (Imprenta de la Universidad, Cochabamba, 1937). Los acontecimientos relatados por Lara son fragmentos que desnudan episodios cotidianos del conflicto bélico con el Paraguay (1932-1935). Según el autor, Repete es “sinónimo de indio, de hombre de trinchera”. Para comprender el sentido de esta extraña palabra, Lara rememora una anécdota ocurrida en el infierno verde: “Algún Ministro o algún Jefe visitaba la línea de fuego (…). Ocurriósele preguntar a un combatiente acerca de la calidad del rancho” (ración alimenticia). A lo cual el soldado respondió: “--Nu is boino, mi tiñinti...”. El militar volvió a preguntar al soldado:
--“¿Por qué?, ¿Qué le falta? 
--Nara… 
--¿Tiene carne el rancho? 
--Sí, mi tiñinti 
--¿Sal? 
--Sí… 
-¿Y chuño? 
-Sí… 
-Entonces, ¿Por qué dices que no es bueno el rancho? 
A lo cual el soldado responde: 
-¡Nu repete, mi tiñinti!...”. 
El soldado quedaba insatisfecho con la ración de alimento que le tocaba. Quería “repetir”, comer más de lo que se le daba. La Guerra del Chaco no sólo fue heroísmo en los campos de batalla sino también avivó entre los “hermanos” combatientes sentimientos discriminatorios y racistas hacía sus camaradas indígenas.
-------------------------------------

1 comentario:

  1. Un excelente libro de corte narrativo y explicativo, dando a conocer algunas verdades fe lo ocjrtidp en la mencionada guerra en contra delos " pilas"...

    ResponderEliminar

Con la tecnología de Blogger.